15 Parole In Lingua Araba Comune Per Aiutarti A

L'arabo può essere una lingua estremamente complicata da apprendere. Con il suo intricato standard formale arabo e i numerosi dialetti che possono essere appresi, invece, a volte può sembrare travolgente.

Tuttavia, è una lingua bella e antica, con una storia colorata, opere d'arte di poesia e musica lirica che catturerà qualsiasi linguista. Tuttavia, prima di addentrarci troppo nel linguaggio, iniziamo con le basi e le parole gergali utili che i giovani arabi usano oggi.

Yallah

Significato "andiamo" o "vieni" e dici quando vuoi qualcosa capita o qualcuno che si muova, questa è una delle parole arabe più usate. Le persone useranno la parola "yallah" per qualsiasi cosa, dal rimanere bloccati nel traffico automobilistico per far salire le persone sul dancefloor; usare questa parola ti farà sentire un vero locale.

Il Bazar arabo a Gerusalemme | © Dennis Jarvis / Flickr

Yallah Shabaab

Un'altra versione della parola "yallah", questa parola significa "muoviamoci sui giovani!" Mentre suona un po 'lungo in inglese, in arabo è il modo perfetto per far muovere il tuo gruppo di amici o di buon umore per una gita.

Ya rab

Fondamentalmente significa "Mio Dio", questa è la parola perfetta da usare quando si vuole mostrare esacerbazione o frustrazione per qualcosa. È quasi come la versione inglese di "Dear God why?!"

Mashallah

Questa parola è usata quando si vuole complimentarsi con qualcosa di bello o spettacolare senza essere geloso. È molto usato dai giovani quando parlano di una ragazza che amano, ad esempio possono dire: "È così gentile e bella ... mashallah"; e aggiungendo la parola "mashallah" alla fine possono affermare che stanno cercando di complimentarsi senza diventare troppo prepotenti o gelosi.

Khallas

Una parola preferita dai bambini ai nonni più grandi, questa parola significa "finire ", Ma ha le connotazioni di significato" fermalo "," non riprovare "," è finita "o" smetti di parlare ". È la parola perfetta da usare quando vuoi che qualcuno smetta di tormentarti e darti un po 'di pace!

Inshallah

Probabilmente una delle parole arabe più conosciute a causa del modo in cui viene usata, la parola "inshallah" significa "Dio vuole", ma la maggior parte delle persone lo userà nel contesto del significato "forse" o "Non sono sicuro, è fuori dalle mie mani". Usa questa parola quando non sai davvero la risposta a qualcosa, o quando vuoi smettere di rispondere subito!

Beduini in Giordania | © Kathleen / Flickr

Wallah

Significato "Giuro su Dio", questa parola apparirà in una conversazione tra amici o familiari più volte di quanto tu possa contare. E questa parola può essere usata in qualsiasi parte di una frase, per esempio puoi dire: "Non crederai a quello che è successo a me, wallah, anche se te l'avessi detto, non ci crederesti, wallah!"

Akeed

Questa parola è comunemente usata per indicare "sicuro", o "sì certo" ed è uno dei preferiti per i più giovani. Normalmente usato alla fine di una frase o come risposta, ha una connotazione brillante che renderà la conversazione più amichevole e accomodante.

Sabah al Kheir

Letteralmente che significa "buongiorno", l'equivalente di questo in inglese potrebbe essere "duh" o "stai solo prendendo piede ora?" Questa parola è usata come uno scherzo tra amici quando qualcuno è un po 'lento a recuperare e ha appena realizzato qualcosa un po' più tardi; quindi scherzerai dicendo "buongiorno (sabah al kheir), finalmente ti sei svegliato alle notizie!"

Kol Hawa

Un po 'volgare in inglese ma usato comunemente tra i giovani arabi per uno spensierato modo di scherzare con qualcuno, questo significa fondamentalmente "mangiare merda" ed è usato per significare "zitto". Mentre per i principianti di lingua araba questo potrebbe essere un po 'strano da usare, è probabile che se esci con i giovani arabi abbastanza a lungo sentirai questa parola in gergo lanciata intorno a una conversazione numerose volte.

Shaku Maku

In origine slang iracheno ma compreso da quasi tutti nel mondo arabo, questo è un modo casuale e divertente per dire "che succede?" Un equivalente inglese potrebbe essere "cosa sta tremando?"

donne irachene in campagna | © Global Panorama / Flickr

Ya rayyal

Significato "oh uomo", è comunemente usato dai giovani uomini arabi per esprimere la frustrazione in modo spensierato. Ad esempio, se perdono una partita o qualcosa di simile, sentirai ripetere molto "ya rayyal".

Kawwaz

Utilizzato dagli amici per scherzare quando qualcuno ha una "scoreggia cerebrale", o quando sono bloccati su qualcosa e possono solo dire "um ... um", questa parola significa che qualcuno è mentalmente vuoto o vuoto per quei pochi secondi che non possono rispondere a qualcosa. Per esempio, se uno dei tuoi amici sta sbagliando qualcosa, puoi chiedere se stanno facendo un "kawwaz".

Ya Haraam

Usato per esprimere simpatia o tristezza per qualcosa, questa parola in origine significa "un peccato "ma è usato come gergale per indicare qualcosa sulla falsariga di" oh poverino "o" Mi dispiace per ... ". Per esempio, se qualcuno ti sta raccontando una storia su un incidente o qualcuno che sta subendo un danno fisico, puoi rispondere dicendo "ya haraam!"

Bi sharafak

Questa parola è più comunemente usata nelle aree di Levante, ma sarà capito quasi ovunque. Significa "seriamente?", Questa parola è la preferita tra i giovani per esprimere incredulità a qualcosa o per scherzare con gli amici su qualcosa di divertente o non plausibile.

Giocare ai giochi nel vecchio Cairo | © skhakirov / Flickr