10 Affascinanti Parole Coreane Che Non Hanno Traduzione Inglese
눈치 - Noon-chi
Significato: Questo termine è usato per descrivere l'arte di essere in sintonia con i sentimenti, i pensieri e le emozioni di qualcun altro per valutare e reagire adeguatamente a una situazione. Qualcuno con un buon mezzogiorno-chi può leggere il linguaggio del corpo altrui o il tono della voce per capire i loro veri sentimenti. Comparativamente, qualcuno con un cattivo mezzogiorno-chi è privo di abilità tattili o di osservazione.
Qualcuno con un buon mezzogiorno può facilmente leggere gli altri | © KoreaNet / Flickr
한 - Han
Significato: Una nozione che è spesso considerata unica per la Corea, han è la sensazione collettiva di tristezza e oppressione. È un concetto culturale che può essere attribuito alla vasta storia della nazione di attacchi e invasioni da altri paesi. Spesso difficile da tradurre, il Los Angeles Times descrive han come "una nozione amorfa come amore o odio: intensamente personale, ma portato in giro collettivamente, una torcia nazionale, un distintivo di sofferenza temperata da un senso di resilienza. "
정 - Jeong
Significato: Mentre han descrive la speciale forma di sofferenza e vittimismo dei coreani, jeong è il la forma presunta e unica del social relational bonding del paese. A volte tradotto come "armonia" o "coesistenza", la sua definizione è molto più complessa. Tanto che i coreani hanno spesso difficoltà a definire la parola. In parole semplici, jeong si riferisce ai legami emotivi e psicologici che si uniscono alla società collettiva della Corea; pervade tutti i livelli, dissezionando il mondo in vari gradi di woo-ri (noi) contro di loro.
I fan tifano per la squadra Corea ai giochi asiatici di Incheon | © KoreaNet
답 정너 - Dab-jeong-neo
Significato: Questa parola coreana creata di recente è definita come una situazione in cui qualcuno pone una domanda ma ha già deciso la risposta che desidera ascoltare. Ad esempio, un uomo può trovarsi in un dab-jeong-neo quando la sua ragazza chiede: "Il mio sedere sembra grande in questi jeans?"
효 - Hyo
Significato: Associato alle nozioni culturali coreane di pietà filiale, hyo denota il senso stretto del dovere e della responsabilità i bambini devono pagare i loro genitori in ogni momento, anche se ciò comporta enormi sacrifici da parte dei bambini.
Una famiglia celebra il compleanno del loro nonno | © Jinho Jung / Flickr
엄친아 - Eom-chin-a
Significato: Le madri coreane sono conosciute per essere competitive e spesso paragonano i loro figli alla prole dei loro amici. Letteralmente "figlio dell'amica di mamma", eom-chin-a è usato per descrivere una persona che ha più successo o abilità di te - il tipo di persona che tua madre ti confronta negativamente per incoraggiarti a lavorare Più forte. "Il figlio di Mina ha ottenuto una risposta positiva ai suoi esami. Perché non puoi?! "
답답해 - Dab-dab-hae
Significato: Anche se dab-dab-hae ha un numero di significati diversi, inclusi" soffocante "o "Soffocante", è spesso usato in senso figurato per descrivere la sensazione fisica di soffocamento causata dalla frustrazione o dall'incapacità di parlare o agire liberamente. Ad esempio, qualcuno bloccato in sseom-ta-da (vedi sotto) potrebbe provare dab-dab-hae . Non sorprende che sia un termine usato frequentemente sia nei K-dramas che nei K-pop.
Dab-dab-hae: la sensazione fisica di soffocamento causata dalla frustrazione | © Kenzle / Flickr
썸 타다 - Sseom-ta-da
Significato: Conosci quel palcoscenico ambiguo di appuntamenti, dove ti sei visto casualmente ma non hai ancora definito la relazione? Essere in questo tipo di situazione è ciò che i coreani chiamano sseom-ta-da . Significa che sseom (preso dalla parola inglese "qualcosa") sta succedendo e probabilmente ta-da o "continua" finché non si sviluppa in qualcosa di più serio.
띠 동갑 - Ttee-dong-kab
Significato: Lo zodiaco cinese si basa su un ciclo di dodici anni, e ogni anno in quel ciclo è correlato a un segno animale specifico. Ogni animale ha determinati tratti e si ritiene che qualcuno nato in quell'anno possieda gli stessi tratti. Il termine ttee-dong-kab è usato per descrivere due persone che condividono lo stesso segno animale. Così, per esempio, qualcuno nato nell'anno 2000 - l'anno cinese del drago - sarebbe ttee-dong-kab con le stelle K-pop Nickhyun e G-Dragon, che nacquero nel 1988.
Statue dello zodiaco cinese - Seoul | © TravelingOtter / Flickr
내숭 - Nae-soong
Significato: Questo termine si riferisce a qualcuno che è falso, ed è spesso usato per descrivere una donna che si comporta timida o ingenua intorno agli altri - uomini, in particolare - poi ritorna al suo sé normale quando non sono in giro.