13 Esilarante Arabo Swear Words And Phrases

La lingua araba può essere estremamente colorata e vivace, che ha portato ad alcune bellissime poesie, romanzi e narrazioni. Ma con la crescita della letteratura elegante arriva l'ascesa di una zona molto amata e spassosa di parolacce e frasi. L'arabo ha alcuni dei modi più colorati e apparentemente irrintracciabili per insultare qualcuno o qualcosa. Senza ulteriori indugi ecco i modi più divertenti per ravvivare il tuo arabo.

Chelb

Uno degli insulti più noti, significa semplicemente "cane". Tuttavia, per gli arabi questa è una delle cose più offensive da chiamare una persona, e molto probabilmente assisterai a un combattimento se qualcuno viene effettivamente chiamato un "chelb" in faccia.

In arabo, non vuoi essere paragonato a questo! | © chifel / Flickr

Ibn al Kalb

Significa "figlio di un cane", è come chiamare qualcuno un cane eccetto che ora hai anche insultato la famiglia. Diciamo solo se c'è qualcosa di peggio che chiamare qualcuno un cane, è questo.

Hemar

Un altro insulto che è semplicemente il nome di un animale, questo significa "asino" o "culo". L'inglese ha anche un insulto simile, e questa parolaccia viene usata per chiamare qualcuno stupido o incompetente in qualcosa.

Allah Yakhthek

Questa frase significa "Possa Dio prendere la tua anima", che significa in sostanza che sperano che la persona muoia e lì. Mentre può sembrare una cosa pacifica da dire quando qualcuno sta per morire davvero, questo insulto è piuttosto esilarante a causa delle sue sfumature aride e sarcastiche.

Ya Gazma

Più comunemente usato nel dialetto egiziano ma capito ovunque, questo è semplicemente chiamando qualcuno una scarpa. Per gli arabi, niente può essere più degradante del fondo di una scarpa sporca, e sentirai un sacco di "ya gazma" durante discussioni o scontri accesi.

Niente è peggio del fondo di una scarpa sporca | © ercwttmn / Flickr

Kol Khara

Letteralmente che significa "mangiare merda" ma che significa anche "zitto", questa frase è comunemente usata per cercare di dire a qualcuno di smettere di annoiare o di essere noioso. Dicendo a qualcuno di "mangiarlo", stanno essenzialmente dicendo a qualcuno che preferirebbero vedere la loro bocca piena di merda piuttosto che ascoltare un'altra parola da loro!

Ya Khara

Un'altra parolaccia che ruota intorno alla parola "merda" , questa parola fondamentalmente chiama qualcuno "il mio pezzo di merda". Questa parola è allo stesso tempo divertente e degradante, con molti giovani arabi che la usano durante una conversazione scherzosa.

Gawad

Questa parola è usata per insultare gli uomini, e in pratica significa che qualcuno è un "magnaccia". Non importa di che argomento si parli, quando qualcuno ti chiama pappone in arabo è una delle cose più offensive da chiamare.

Tah-hathek

Fondamentalmente significa "può essere portata via tutta la tua fortuna ", Questa è un'altra frase divertente che gli uomini più anziani usano in arabo iracheno, ma è intesa quasi ovunque. Questa frase è usata principalmente in situazioni di aggressività passiva, quando invece di litigare o trattare con qualcuno fastidioso, si desidera semplicemente che tutta la loro fortuna sia sparita.

Sfortuna sulla strada | © alex yosifov / Flickr

Tozz Feek

Letteralmente che significa "fottiti", questa è una forte parolaccia araba che arriva direttamente al punto. Anche se potrebbe non essere così comunemente usato come alcune altre parolacce a causa di come suona volgare, questa è ancora una di quelle parole arabe che sono estremamente grafiche e usate solo da quelle più teste calde.

Telhas Teeze

La traduzione inglese essenzialmente significa "baciami il culo", questa parola è usata quasi nello stesso contesto di quella inglese; quando non ti interessa ciò che l'altra persona pensa di te e vuoi dire loro di andare via. Questa parola è un po 'più volgare in arabo a causa di quanto grafica può ottenere, quindi non è così comunemente usata, anche se quando lo è, arriva direttamente al punto.

El'an Abook

Questa frase significa "possa essere maledetto tuo padre", ed è probabilmente uno dei modi più offensivi per far combattere qualcuno. Dato che il padre di solito è il capofamiglia di una famiglia araba tradizionale, maledicendo il padre stai praticamente condannando l'intera famiglia ... bel insulto, vero?

Abu Reiha

Letteralmente che significa "il padre degli odori puzzolenti", questo è un insulto che significa che qualcuno odora (o agisce) cattivo. Gli arabi, che amano tutte le cose profumate e incensate, amano insultarsi a vicenda con una delle peggiori affermazioni: che hai un cattivo odore!

Padre di tutti i cattivi odori! | © Jayme del Rosario / Flickr