10 Cose Che Non Sapevi Sulla Lingua Islandese
Per gentile concessione dell'autore
Scandinavo Root Language
L'islandese è la radice del moderno danese, svedese, norvegese e faroese. Quando i coloni arrivarono in Islanda nel 9 ° secolo dalla Norvegia che parlava il vecchio norvegese, essi preservarono la lingua mentre si evolvettero negli altri paesi in ciò che conosciamo oggi come le distinte lingue scandinave moderne.
Antico norvegese
Coloro che sanno leggere l'islandese moderno dovrebbe anche essere in grado di leggere i manoscritti scritti in antico norvegese tra il 10 ° e il 13 ° secolo come Eddas e Sagas .
Originariamente una lingua orale
L'uso delle lettere latine fu introdotto nel XII secolo dai monaci, a quel punto furono scritte Sagas e Eddas . In precedenza, avevano fatto parte di una tradizione narrativa orale.
Comitato di denominazione islandese
L'Islanda ha un comitato di denominazione. Se un genitore vuole dare al figlio un nome che non è mai stato usato prima, deve prima avere il permesso dal comitato di denominazione per assicurarsi che si adatti alle regole della grammatica islandese per le inflessioni.
Per gentile concessione dell'autore
Gluggaveður
Ci sono molte parole e frasi che esistono in islandese che non esistono in inglese. Gluggaveður , ad esempio, significa "tempo di finestra" e descrive quando il tempo sembra caldo e invitante dall'interno. Una volta fuori, ti rendi conto che è freddo e ventoso.
Puoi parlare su Inhale
È molto comune sentire una frase pronunciata sull'inalazione anziché prendere una pausa nel parlare.
32 Lettere in l'alfabeto
Ci sono 32 lettere nell'alfabeto islandese: l'alfabeto inglese più le lettere á, æ, ð, é, í, ó, ö, þ, ú, e ý, e meno le lettere c, q, w , e z .
Tipico nome islandese di scioglilingua | © worldislandinfo.com/Flickr
Titoli di film dell'italiano
Gli islandesi possono diventare molto creativi quando traducono titoli di film stranieri in islandese. Ad esempio, Lethal Weapon (1987) è Tveir á toppnum (Due in alto) o Occhi spalancati (1 ) che è Haltu mér , slepptu mér ( Hold Me, Let Me Go).
Fino a 16 influssi di pronuncia
Una lingua incurvata, l'islandese ha modificato le parole per esprimere cose diverse come l'inclusione di un articolo, genere, voce, caso , numero e aspetto. La parola cavallo, ad esempio, è hestur, ma può anche apparire come hest, hestinn, hesti, hestinum, hests, hestsins, hestar, hesta, hestum, hesta, hestarnir, hestana, hestunum, hestanna a seconda del contesto.
Costantemente crescente
Invece di prendere in prestito parole straniere per cose come computer e telefono, una nuova parola di solito presa da una parola obsoleta viene riproposta. La parola 'computer', ad esempio, è tölva che letteralmente significa 'numero oracolo' e viene presa in prestito da una parola usata in Sagas .