20 Norvegesi Che Non Hanno Senso In Inglese

I proverbi e gli idiomi fanno parte di ciò che fanno le lingue sono divertenti, sorprendenti e uniche, e spesso dicono molto sulla cultura da cui provengono. Di seguito alcuni dei migliori e più strani ragionamenti norvegesi: sedetevi comodamente nel centro dell'occhio del burro, seppellite le vostre asce da battaglia e scrivete uno o due di questi dietro l'orecchio.

Å ha bein i nesa

Traduzione: Per avere le ossa nel naso

Significato: Essere determinati e capaci.

Jeg haren høne å plukke med deg

Traduzione: Ho una gallina da cogliere con te

Significato: Per avere un problema con qualcuno con cui vuoi discutere con loro; avere un osso da cogliere con qualcuno

Questo ragazzo sembra che abbia una gallina da cogliere con te | © mail111 / Pixabay

Å være født bak en brunost

Traduzione: Nascere dietro un formaggio marrone

Significato: Essere stupidi (il formaggio marrone o "mysost" è un cittadino norvegese tesoro, un tipo di formaggio di capra quasi caramellato).

Å være midt i smørøyet

Traduzione: Essere nel centro dell'occhio del burro

Significato: Essere in un luogo magnifico (lo smørøye è la deliziosa burrosa cavità lasciata dallo sciolto cucchiaio di burro in cima ad una scodella tiepida di porridge come il risgrøt).

Risgrøt, porridge di riso caldo, con un delizioso smørøye che si forma | © KEN / Wikipedia

Å koka bort i kålen

Traslazione: Per far bollire / nel nulla nel cavolo

Significato: Quando un'idea o un piano vengono a nulla attraverso lo sconcertante. Si pensa che venga dalla carne ridotta a nulla quando viene cotta per lungo tempo nello stufato di cavolo.

Å tråkke i salaten

Traduzione: Inserire l'insalata

Significato: A fare un passo falso.

Å grave ned stridsøksen

Traduzione: Per seppellire l'ascia da battaglia

Significato: Per seppellire l'ascia di guerra. E allo stesso modo ...

Un vichingo che seppellisce la sua ascia da battaglia | © bluepolarn / Pixabay

Å røyke fredspipe

Traduzione: Fumare un tubo della pace

Significato: Per rimediare con qualcuno che segue un disaccordo

Å være pling i bollen

Traduzione: Essere un ping nella ciotola

Significato: Essere a testa vuota / stupido (dal rumore simile a "ping" di una ciotola vuota quando lo tocchi)

Å få blod på tannen

Traduzione: Per ottenere sangue sul tuo dente

Significato: Per diventare ispirato / guidato a fare qualcosa.

Quest'uomo è davvero molto ispirato | © LunarSeaArt / Pixabay

Å stå med skjegget i postkassa

Traduzione: Stare con la barba nella casella postale

Significato: Essere finiti in una situazione stupida, probabilmente ingannato

Å være helt Nils

Traduzione: Essere completamente Nils

Significato: Essere stupido / stupido (Nils è un nome maschile. Non ho idea di cosa abbia mai fatto il povero Nils) .

Man skal ikke skue hunden på hårene

Traduzione: Non dovresti giudicare il cane sui suoi capelli

Significato: Non dovresti giudicare un libro dalla copertina.

Questo cane ha così tanti capelli da giudicare | © Josch13 / Pixabay

Å skrive noe bak øret

Traduzione: Scrivere qualcosa dietro l'orecchio

Significato: Prendere nota mentalmente di qualcosa; per assicurarsi di ricordare qualcosa.

Å snake rett fra leveren

Traduzione: Parlare direttamente dal fegato

Significato: Parlare chiaramente / sinceramente senza rivestimento di zucchero.

Der er ugler i mosen

Traduzione: Ci sono gufi nella palude

Significato: C'è qualcosa di segreto / sinistro in una situazione. Originariamente "Der er ulver i mosen" (ci sono i lupi nella palude).

Ci sono sicuramente i gufi nella palude qui | © LubosHouska / Pixabay

Å sette detengeng beinet foran

Traduzione: Per mettere la gamba più lunga davanti

Significato: Per affrettare / correre.

Å ta beina på nakken

Traduzione: Per mettere le gambe sul collo

Significato: Per scappare da qualcosa.

Å ha en finger med i spillet

Traduzione: Per includere un dito nel gioco

Significato: Per recitare in qualcosa (spesso qualcosa di subdolo).

Det er helt Texas!

Traduzione: That's completamente in Texas!

Significato: È pazzesco! (Da associazioni con il selvaggio West di vecchi film western.)

Completamente Texas | © kasabubu / Pixabay

Molti detti norvegesi sono uguali o simili a quelli in danese o svedese. Per rimanere all'interno dei confini norvegesi e conoscere questa nazione infestata dagli sci, simile a Viking e orso polare, dai uno sguardo agli stereotipi che i norvegesi odiano.

Immagine di Arnstein Bjone.