12 Modi Meravigliosi Per Dire Ti Amo In Portoghese Brasiliano

I brasiliani non si limitano a provare passione: la abbracciano. Non avendo paura di mostrare le proprie emozioni, non è insolito professare emozioni forti al primo appuntamento - dopotutto, se lo senti, perché non dirlo? Il ritmo cantilenante della lingua portoghese è pieno di espressioni appassionate e sentite che catturano l'intensità del loro amore. Ecco alcuni modi per dire "Ti amo" in portoghese brasiliano.

Te amo

Il modo più tradizionale per dire "Ti amo" in portoghese brasiliano è te amo . Come la sua traduzione inglese, può essere usato tra amici intimi e come prima dichiarazione definitiva dell'inizio di una relazione seria. Un brasiliano può aspettare di dirlo o addirittura dirlo dopo un paio di appuntamenti: non ci sono regole. Si dice semplicemente quando il momento sembra giusto; nascondere le emozioni innamorate non si registra. Puoi dire eu também te amo per dire 'ti amo anch'io'.

Dire che ti amo | Pixabay

Eu gosto muito de você

Se sono ancora le prime fasi di una relazione, dire "ti amo" può sembrare troppo forte. Un brasiliano tende a non gettare queste tre parole speciali e le dice quando le intendono - non importa quanto sfugga quell'amore. Nel caso di provare qualcosa di più che semplicemente amicizia verso qualcuno eppure non è proprio amore, puoi dire eu gosto muito de você , per significare 'Mi piaci davvero'. In alternativa, puoi dire eu gosto tanto de você , che è un altro modo per dire "Mi piaci tanto".

Te adoro

Per dire "Ti adoro" in portoghese, tu direi te adoro . Dire te adoro non è così forte o significativo come dire te amo quindi è una buona espressione da usare nelle prime fasi di una relazione.

L'amore è nell'aria | Pixabay

Vai namorar comigo?

Se vuoi chiedere al tuo amante di uscire e trasformare il tuo amore ufficiale, potresti voler dire vai namorar comigo? che significa, 'esci con me ? '. Namorar è di "uscire con", quindi sei ufficialmente un fidanzato o una fidanzata. Se non hai ancora raggiunto il livello di essere una coppia, eppure sei decisamente più che solo amici, allora sei ficando . Ficar significa 'vedere qualcuno' o ' data qualcuno casualmente '. Ci sono diversi livelli in questo: puoi scegliere tra ficar o sem compromiso, il primo in cui stai vedendo una persona in esclusiva e l'ultima è quando vedi qualcuno senza alcun impegno.

Estou apaixonado por você

Quando è il palcoscenico di una relazione in cui l'amore diventa onnipotente e le farfalle nella pancia diventano una parte quotidiana della vita, i brasiliani dicono, estou apaixonado por você per dire "Mi sto innamorando di te" o 'Sono innamorato di te'. Se i tuoi sentimenti sono ancora più forti e ti senti veramente pazzo innamorato, allora puoi dire estoumente (o completamente ) apaixonado por você , che traduce a "Sto cadendo (o sono) a testa in giù innamorato di te".

Un cuore pieno d'amore | pixabay

Você me completa

I brasiliani sono spesso incredibilmente romantici e hanno una selezione di frasi meravigliose che possono farti sentire come il centro del mondo. Dopo un po 'di tempo in una relazione veramente impegnata, potresti iniziare a vedere il tuo partner come la tua metà significativa, qualcuno che ti fa sentire intero. Per questi momenti, la lingua portoghese brasiliana ha una bella espressione che riassume perfettamente - você me completa per dire "mi fai sentire completo".

Você é o mundo para mim

Altro espressione romantica per una relazione più seria è você é o mundo para mim , che significa 'tu sei il mio mondo'. Di solito viene salvato per una relazione seria e serve a dimostrare quanto sia importante l'altro significativo per la persona che dichiara questa dichiarazione accorata.

Intendi il mondo per me | Pixabay

Saudades

Quando due amanti si separano e lavorano attraverso una relazione a distanza, la lingua portoghese brasiliana ha l'espressione perfetta che cattura quel dolore e l'ansia di essere lontani dai propri cari. Piuttosto che dire semplicemente "Mi manchi", i brasiliani dicono tenho saudades de você o semplicemente saudades de você . Il peso delle parole è difficile da tradurre in inglese, ma significa "Mi manchi", ma con sentimenti di desiderio come se tu sentissi davvero un cuore pesante sapendo che il tuo caro è lontano.

Você é tudo pra mim

Quando senti che qualcuno è la persona o l'aspetto più importante della tua vita, in portoghese brasiliano puoi dire você é tudo pra mim che significa "tu sei tutto per me". È l'espressione perfetta da utilizzare a San Valentino - o Dias dos Namorados (Fidanzato e fidanzato) in Brasile - o ai brasiliani, in qualsiasi momento in cui i sentimenti di passione, amore e desiderio diventano opprimenti.

Cioccolatini a San Valentino | Pixabay

O amor da minha vida

Quando sei veramente innamorato, hai trovato quello e non c'è nessun altro con cui vorresti stare, allora puoi chiamare questa persona o amor da minha vida , o "l'amore della mia vita". Sebbene non sia spesso usato nelle prime fasi della conoscenza di qualcuno, è certamente accettabile quando la relazione diventa seria. Nelle relazioni a lungo termine, viene regolarmente utilizzato come nome di compagnia per una persona cara in portoghese brasiliano.

Querido, docinho e amorzinho

Querido , docinho e amorzinho sono affettuosi nomi di animali domestici per una persona cara in portoghese. Querido (a) si traduce approssimativamente in dolcezza o caro. Docinho si traduce in 'poco dolce' che avrebbe il significato di 'cutie'. Amorzinho si traduce in 'piccolo amore' ma la 'piccola' parte è un segno di affetto piuttosto che intensità dell'amore.

Nomi di animali domestici | Pixabay

Não consigo parar de pensar em você

Quel sentimento d'amore può essere completamente consumante e ci fa pensare a poco altro eccetto la persona per cui ci stiamo innamorando. Se vuoi dire al tuo amante brasiliano quanto hanno in mente, dì loro não consigo parar de pensar en você , che si traduce in "Non riesco a smettere di pensare a te".