Incontri In Giappone: La Cultura Si Scontra Che Devi Sapere

Gli appuntamenti possono essere complicati ma non deve essere così. Abbatteremo i principi di base degli appuntamenti tradizionali in Giappone per evitare gli scontri culturali che potrebbero farti passare.

Kokuhaku

Ti sei mai chiesto delle confessioni romantiche nei manga e negli anime? Bene, quelli non sono solo uno strumento di trama. Si chiama kokuhaku (confessione) ed è un modo abbastanza comune per chiedere a qualcuno di iniziare a frequentarsi esclusivamente. In effetti, molte persone non si sentiranno come se fossero veramente fidanzate fino a quando uno di loro non lo confesserà. Chiedere a qualcuno di uscire con una data non equivale a confessare le tue intenzioni romantiche. Quando confessi, vuol dire che stai dicendo alla persona che vuoi uscire esclusivamente. Alcuni adulti potrebbero anche essere in anticipo sulla prospettiva del matrimonio nel loro kokuhaku . Ci vuole davvero un po 'di congetture per uscire.

Confessione romantica | © jasicaJaew / Pixabay

Appendere fuori

Mentre le date di gruppo sono comuni tra i giovani, il concetto di essere "amici" non lo è. Le persone non amano perdere tempo e in particolare le donne giapponesi difficilmente vogliono passare il tempo a meno che non ci sia il potenziale per il romanticismo. Un sacco di importanza è collegato a ciò che alcuni potrebbero sembrare un appuntamento informale. Quindi, come in ogni relazione, è importante essere chiari sui propri sentimenti se si scopre che non ti interessa dopotutto.

Uscire | © I'm Priscilla / Unsplash

Barriera della lingua

L'espressione giapponese suki desu viene spesso tradotta in inglese sia come "Ti amo" che "Mi piaci". Gli anglofoni mettono una grande distinzione tra "mi piace" e "amore", e per un numero qualsiasi di motivi c'è uno stigma contro la confessione del proprio amore e il primo a dire "Ti amo". Ma in giapponese non esiste tale distinzione, quindi potrebbe sembrare che le cose si muovano troppo velocemente quando ti dicono daisuki desu quando in realtà significa semplicemente "Mi piaci davvero".

Wishing targhe o ema | © Colin e Sarah Northway / Flickr

Inversione di ruoli

A differenza di molte culture occidentali, dove c'è ancora pressione affinché l'uomo faccia la prima mossa, non è raro o strano per le donne giapponesi chiedere a qualcuno di essere Inoltre, molti giapponesi si aspettano spesso che la donna paghi a modo suo un appuntamento - sì, anche per il primo.

Date speciali, luoghi speciali

In Giappone, alcuni giorni hanno connotazioni particolarmente romantiche che non sempre si allineano con le loro associazioni occidentali. Ad esempio, la vigilia di Natale è un giorno in cui le coppie escono per una cena romantica. Alcuni posti sono noti solo come destinazioni popolari per le date o per uscire con il tuo interesse amoroso. Ad esempio, Disneyland è un luogo popolare per le coppie durante le vacanze, non solo per le famiglie.

Tokyo Disneyland Easter parade | © Kentaro Ohno / Flickr

San Valentino e giorno bianco

A San Valentino, le donne donano regali agli uomini che amano, ma danno anche cioccolatini obbligatori ( giri - choco ) ai colleghi di lavoro. Quindi, prendere la cioccolata non significa necessariamente che a qualcuno piaci. In cambio, le ragazze ricevono i cioccolatini dal loro interesse romantico per il White Day a marzo, così come i cioccolatini reciproci tra coloro che hanno ricevuto giri - choco il mese precedente. Il prezzo e la qualità del cioccolato dovrebbero essere un indizio dei sentimenti del donatore.

Cioccolatini di San Valentino | © Sekikos / Flickr