18 Detti Di Glasgow Che Dovresti Sapere

Non si può negare che i Glaswegiani, con il loro gallus con suono disposizione, hanno alcuni assoluti quando si tratta di parole. In modo che voi dinnae ha un coupon glaikit (faccia) quando incontrate questo gruppo glorioso, gie it laldy e considerate questa vostra guida per i detti di Glasgow. Gaun yersel !

Gallus

Traduzione: Una piccola gemma di una parola, gallus è una persona, un'affermazione, un personaggio. È un tipo di malloppo incorreggibile che hai o non hai. Quando entri in quella stanza con un montone gallus , sai che tutti gli occhi sono puntati su di te. Una spada a doppio taglio, può avere connotazioni sia positive che negative.

Bolt Ya Rocket

Traduzione: Bolt ya rocket è una risposta appropriata quando i tempi sono tristi a causa di qualcuno che prova la pazienza o macinando le tue marce In altre parole, significa fare jogging, scappare, andare via, lasciami in pace (ottieni la deriva)! La parola razzo è un'altra alternativa all'uso di parole come daft o eejit (un'altra parola popolare di weegie che significa idiota).

Gie'in It Laldy

Traduzione: Quando ti imbarchi in un'intensa sessione di karaoke o in una danza di danza blasonata che è così radicata nell'anima, non c'è niente come gie'in it laldy ! In altre parole, balla come se nessuno ti stesse guardando, dai tutto, vai assolutamente a bam-pazzo, rimbalza sui muri. E alla fine di esso - non rimpiangere nulla. Quello è gie'in it laldy .

© gratisography

Hai, sì?

Traduzione: Un cracker di un ritorno, ' hai fatto, sì?' è ben utilizzato quando sono necessari attimi di sarcasmo, specialmente quando si è scontrati con uno che è troppo grande per i suoi stivali o con un carico di pish . Non manca mai di mettere qualcuno al loro posto senza dire troppo.

Pish

Traduzione: Urina. Tuttavia, a Glasgow e in altre parti della Scozia, è una parola comune per qualcosa che evoca un'atmosfera negativa. Ad esempio, se il punteggio sul pallone isnae sta andando a modo tuo, 'è un carico di pisello' .

Mad Wae It

Traduzione: Sbronza senza precedenti. Sei pazzo di vederlo quando hai consumato troppe bevande alcoliche o assomiglia a quello che è noto come cadetto dello spazio.

© Tim / Flickr

Dinghied

Traduzione: Abbandonare , ignora o lascia qualcuno o qualcosa. Quando il tuo amico gommoni è , non è molto bello.

Swally

Traduzione: Swally si traduce semplicemente come alcol o bevvy . Per i momenti che richiedono una notevole quantità di alcol, non sarebbe scortese chiedere a un amico di 'Ci fai un capriccio' . Spetta a questo amico quanti swally donano.

Bawbag

Traduzione: Ah Bawbag , quella bellezza di una parola scozzese che non invecchia mai, soprattutto grazie a "Hurricane Bawbag" e quel famigerato video sul trampolino virale. Nel senso letterale, significa sacco di testicoli, eppure a Glasgow significa molto di più. Ad esempio, quando il tuo migliore amico in tutto il mondo visita, un modo adorabile per salutarli sarebbe " beffeggiamento ". Poi di nuovo, ya bawbag 'può essere usato per un razzo con un gallus modo che richiede bullone .

Pesante Ragin

Traduzione: fumante pazzo. Quando qualcuno fa qualcosa per infastidirti o hai un giorno particolarmente orribile dall'inferno, tendi ad essere ragin pesanti per come sono andate le cose.

Ginger

Traduzione: Succo fizzy, soda , bevanda gassata, bibita analcolica. Ad Edimburgo, è succo ma a Glasgow, è zenzero ! Che sia Irn-Bru o un'altra alternativa gorgogliante, non c'è niente come un zenzero .

Gaun Yersel!

Traduzione: Vai avanti. Niente urla incoraggiamento o dimostra sostegno morale come ascoltare le parole "gaun yersel '. Se Jenny in Forrest Gump fosse scozzese, eliminerebbe definitivamente le parole " gaun yersel " invece di "eseguire Forrest, corri" per mostrare il suo sostegno incrollabile.

© WikiCommons

Away An Bile Yer Heid

Traduzione: Lascia e fai bollire la testa. Quando una persona parla pura assurdità o ti fa impazzire con pudicizia, a volte l'unica opzione è dire 'via una bile yer heid '.

Happenin?

Traduzione: Come va? A Glasgow, non c'è bisogno di parole inutili. Quando incontri qualcuno, è perfettamente accettabile dire semplicemente 'happenin? ' e capiranno che stai chiedendo come stanno. Non è raro ascoltare le parole "uomo piccolo" o "uomo grande" pronunciate.

Glaikit

Traduzione: completamente e completamente priva di senso o priva di espressione comprensiva. Quando esprimi il tuo amore per qualcuno, l'ultima cosa che vuoi vedere è un'espressione glaikit dipinta sul loro volto.

© Erik Stattin / Flickr

Pure Baltic

Traduzione: È assolutamente , senza precedenti, categoricamente, congelamento sanguinante. A Glasgow, quando le temperature raggiungono il minimo storico e devi raschiare il ghiaccio della tua auto al mattino, è puro baltico .

The Dancin '

Traduzione: Una discoteca. Niente batte gie'in laldy dopo un wee swally al dancin ' di un venerdì sera.

Taps Aff

Traduzione: prendi il tuo concludere. Puoi sempre avvistare uno scozzese in vacanza perché sono quelli con i loro rubinetti che prendono il sole a temperature considerate puro baltico a non scozzesi. In alternativa, tocchi potrebbero venire aff se vince la squadra di calcio corretta.

© Charles Clegg / Flickr