18 Detti Di Glasgow Che Dovresti Sapere
Gallus
Traduzione: Una piccola gemma di una parola, gallus è una persona, un'affermazione, un personaggio. È un tipo di malloppo incorreggibile che hai o non hai. Quando entri in quella stanza con un montone gallus , sai che tutti gli occhi sono puntati su di te. Una spada a doppio taglio, può avere connotazioni sia positive che negative.
Bolt Ya Rocket
Traduzione: Bolt ya rocket è una risposta appropriata quando i tempi sono tristi a causa di qualcuno che prova la pazienza o macinando le tue marce In altre parole, significa fare jogging, scappare, andare via, lasciami in pace (ottieni la deriva)! La parola razzo è un'altra alternativa all'uso di parole come daft o eejit (un'altra parola popolare di weegie che significa idiota).
Gie'in It Laldy
Traduzione: Quando ti imbarchi in un'intensa sessione di karaoke o in una danza di danza blasonata che è così radicata nell'anima, non c'è niente come gie'in it laldy ! In altre parole, balla come se nessuno ti stesse guardando, dai tutto, vai assolutamente a bam-pazzo, rimbalza sui muri. E alla fine di esso - non rimpiangere nulla. Quello è gie'in it laldy .
© gratisography
Hai, sì?
Traduzione: Un cracker di un ritorno, ' hai fatto, sì?' è ben utilizzato quando sono necessari attimi di sarcasmo, specialmente quando si è scontrati con uno che è troppo grande per i suoi stivali o con un carico di pish . Non manca mai di mettere qualcuno al loro posto senza dire troppo.
Pish
Traduzione: Urina. Tuttavia, a Glasgow e in altre parti della Scozia, è una parola comune per qualcosa che evoca un'atmosfera negativa. Ad esempio, se il punteggio sul pallone isnae sta andando a modo tuo, 'è un carico di pisello' .
Mad Wae It
Traduzione: Sbronza senza precedenti. Sei pazzo di vederlo quando hai consumato troppe bevande alcoliche o assomiglia a quello che è noto come cadetto dello spazio.
© Tim / Flickr
Dinghied
Traduzione: Abbandonare , ignora o lascia qualcuno o qualcosa. Quando il tuo amico gommoni è , non è molto bello.
Swally
Traduzione: Swally si traduce semplicemente come alcol o bevvy . Per i momenti che richiedono una notevole quantità di alcol, non sarebbe scortese chiedere a un amico di 'Ci fai un capriccio' . Spetta a questo amico quanti swally donano.
Bawbag
Traduzione: Ah Bawbag , quella bellezza di una parola scozzese che non invecchia mai, soprattutto grazie a "Hurricane Bawbag" e quel famigerato video sul trampolino virale. Nel senso letterale, significa sacco di testicoli, eppure a Glasgow significa molto di più. Ad esempio, quando il tuo migliore amico in tutto il mondo visita, un modo adorabile per salutarli sarebbe " beffeggiamento ". Poi di nuovo, ya bawbag 'può essere usato per un razzo con un gallus modo che richiede bullone .
Pesante Ragin
Traduzione: fumante pazzo. Quando qualcuno fa qualcosa per infastidirti o hai un giorno particolarmente orribile dall'inferno, tendi ad essere ragin pesanti per come sono andate le cose.
Ginger
Traduzione: Succo fizzy, soda , bevanda gassata, bibita analcolica. Ad Edimburgo, è succo ma a Glasgow, è zenzero ! Che sia Irn-Bru o un'altra alternativa gorgogliante, non c'è niente come un zenzero .
Gaun Yersel!
Traduzione: Vai avanti. Niente urla incoraggiamento o dimostra sostegno morale come ascoltare le parole "gaun yersel '. Se Jenny in Forrest Gump fosse scozzese, eliminerebbe definitivamente le parole " gaun yersel " invece di "eseguire Forrest, corri" per mostrare il suo sostegno incrollabile.
© WikiCommons
Away An Bile Yer Heid
Traduzione: Lascia e fai bollire la testa. Quando una persona parla pura assurdità o ti fa impazzire con pudicizia, a volte l'unica opzione è dire 'via una bile yer heid '.
Happenin?
Traduzione: Come va? A Glasgow, non c'è bisogno di parole inutili. Quando incontri qualcuno, è perfettamente accettabile dire semplicemente 'happenin? ' e capiranno che stai chiedendo come stanno. Non è raro ascoltare le parole "uomo piccolo" o "uomo grande" pronunciate.
Glaikit
Traduzione: completamente e completamente priva di senso o priva di espressione comprensiva. Quando esprimi il tuo amore per qualcuno, l'ultima cosa che vuoi vedere è un'espressione glaikit dipinta sul loro volto.
© Erik Stattin / Flickr
Pure Baltic
Traduzione: È assolutamente , senza precedenti, categoricamente, congelamento sanguinante. A Glasgow, quando le temperature raggiungono il minimo storico e devi raschiare il ghiaccio della tua auto al mattino, è puro baltico .
The Dancin '
Traduzione: Una discoteca. Niente batte gie'in laldy dopo un wee swally al dancin ' di un venerdì sera.
Taps Aff
Traduzione: prendi il tuo concludere. Puoi sempre avvistare uno scozzese in vacanza perché sono quelli con i loro rubinetti che prendono il sole a temperature considerate puro baltico a non scozzesi. In alternativa, tocchi potrebbero venire aff se vince la squadra di calcio corretta.
© Charles Clegg / Flickr